崔自默同音字短篇小说50篇
(7)
隰郗隙
[原文]
昔隰玺羲,檄犀。禊禧,隰喜熙熙,戏,夕熄。媳郗茜,淅粞洗腊浠溪西,汐,舄徙,螅吸膝,欷欷唏。息蹊,裼,习习晞。樨穸穸,葸,希蜥袭蟋、鼷,睎隰。悉晰,觋。嘻嘻,细皙,稀,惜。觋醯菥茜膝,牺歙翕。嬉僖,熹,曦。席屣蓰,茜悕,唏,奚系兮。阋隙栖栖,析。
[译文]
过去有个人叫隰玺羲,擅为檄文,笔锋犀利。是日适逢春季修禊,祈福礼毕,隰情绪甚高,与众友狂饮至晚,昏然睡去。话说其妻郗茜,到浠水河西岸边去淘米洗腊肉,没注意赶上潮汐,鞋子被飘走了,她想去拿时,膝盖却被水螅吸住,疼痛难忍,唏嘘掉泪。她来到小路边,歇息下来,裸露了上身,微风习习,想把湿透的衣服吹干。此时周围十分寂静,木樨树后忽然有穸穸声响,她非常害怕,想着这一定是蜥蜴正在袭击蟋蟀或小家鼠,同时她多么期盼此时丈夫隰来到身边。她完全看清楚了,竟然是男巫师。他慢慢走来,嘻嘻地对她说,看你这细皮嫩肉,多么洁白诱人,多可惜啊。他径直过来,用醋调了草药来为她揉搓膝盖,她乖顺地像被宰割的羔羊。两人这么高兴地说笑,不觉东方既白。当她讷讷地回家来时,但见席边鞋子五倍于平日,顿感悲伤,叹了一口气,自言道我心里还有什么值得牵挂的呢?自此,夫妻二人关系破裂,终至析居。
[注释]
禊:春秋季节水边的祭礼。禧:幸福吉祥。浠:浠水,在湖北,流入长江。淅:淘米。粞:碎米。腊:干肉。舄:鞋子。欷唏:喘息声。蹊:小路。裼:袒露上身。晞:干燥。葸:畏惧。鼷:小家鼠。睎:祈望。觋:男巫师。皙:皮肤白。醯:醋。菥:草药。歙翕:吸气和顺。僖:喜乐。熹:天亮。曦:早晨的阳光。屣:鞋子。蓰:五倍。悕:悲伤。奚:为什么。阋:争吵、争斗。隙:破裂。栖栖:不安定状。析:分开、离散。
总共1页 1
|